Conditions générales (boutique en ligne) à partir du 2020-10-29

1 Portée et fournisseur

(1) Les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les commandes que vous passez dans la boutique en ligne de

PUSH IT UP SalesManagement GmbH
Dr.-Hans-Klöpfer-Gasse 2
A-8054 Seiersberg-Pirka,

Directeurs généraux: Sandra Kittl et Andreas Kittl,

Fabriquer.

Hotline de service: +43316 252416,

e-mail service@piusales.at

(2) La gamme de produits de notre boutique en ligne s’adresse exclusivement aux acheteurs âgés de 18 ans révolus.

(3) Nos livraisons, prestations et offres se font exclusivement sur la base des présentes conditions générales. Les conditions générales s’appliquent également aux entreprises pour toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau. L’inclusion de conditions générales d’un client qui contredisent nos conditions générales est déjà contredite.

(4) La langue du contrat est exclusivement l’allemand.

(5) Vous pouvez lire les conditions générales actuellement en vigueur sur le site Web https://vpoint-premium.com/allgemeine_geschaeftsbedingungen/ récupérer et imprimer.

2 Conclusion du contrat

(1) La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une demande contraignante pour la conclusion d’un contrat de vente. Il s’agit plutôt d’une invitation non contraignante à commander des produits dans la boutique en ligne.

(2) En cliquant sur le bouton «COMMANDER AVEC OBLIGATION DE PAYER», vous soumettez une offre d’achat ferme (§ 145 BGB).

(3) Après réception de l’offre d’achat, vous recevrez un e-mail généré automatiquement avec lequel nous confirmons que nous avons bien reçu votre commande (confirmation de réception). Cette confirmation de réception ne constitue pas encore une acceptation de votre offre d’achat. La confirmation de réception ne donne pas lieu à un contrat.

(4) Un contrat d’achat pour les marchandises n’est conclu que si nous déclarons expressément notre acceptation de l’offre d’achat ou si nous vous envoyons les marchandises – sans déclaration préalable expresse d’acceptation.

3 prix

Les prix indiqués sur les pages produits incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale et d’autres éléments de prix et sont hors les frais d’expédition respectifs

4 modalités de paiement; Défaut

(1) Le paiement peut être effectué soit:

Vous pouvez choisir de payer à l’avance, par carte de crédit, Klarna (transfert instantané ou achat sur compte) ou PayPal.

en avance,

Carte de crédit,

Klarna (transfert immédiat ou achat sur compte)

ou Paypal

(2) Si vous choisissez de payer à l’avance, nous vous communiquerons nos coordonnées bancaires dans la confirmation de commande. Le montant de la facture doit être viré sur notre compte dans les 10 jours suivant la réception de la confirmation de commande.

(3) Lors d’un paiement par carte bancaire, le prix d’achat est réservé sur votre carte bancaire au moment de la commande («autorisation»). Votre compte de carte de crédit est effectivement débité au moment où nous vous envoyons la marchandise.

(4) Lors d’un paiement par prélèvement automatique, vous pouvez être amené à supporter les coûts résultant de l’annulation d’une opération de paiement en raison de fonds insuffisants sur votre compte ou de données de compte bancaire incorrectement transmises.

(5) Si vous êtes en retard avec un paiement, vous êtes obligé de payer les intérêts moratoires légaux d’un montant de 5 points de pourcentage au-dessus du taux de base. Des frais de rappel de 2,50 EUR seront facturés pour chaque rappel qui vous sera envoyé après le défaut, à moins qu’un dommage inférieur ou supérieur ne soit prouvé dans des cas individuels.

5 Compensation / droit de rétention

(1) Vous n’êtes autorisé à compenser que si votre demande reconventionnelle a été légalement établie, n’est pas contestée ou reconnue par nous ou est dans une relation synallagmatique étroite avec notre réclamation.

(2) Vous ne pouvez exercer un droit de rétention que si votre demande reconventionnelle est basée sur la même relation contractuelle.

6 livraison; Réserve de propriété

(1) Sauf convention contraire, les marchandises seront livrées de notre entrepôt à l’adresse que vous avez indiquée.

(2) Les marchandises restent notre propriété jusqu’au paiement intégral du prix d’achat.

(3) Si vous êtes un entrepreneur au sens de l’article 14 du Code civil allemand, les conditions suivantes s’appliquent également:

– Nous nous réservons la propriété des marchandises jusqu’à ce que toutes les créances de la relation commerciale actuelle aient été réglées intégralement. Le nantissement ou le transfert de garantie n’est pas autorisé avant le transfert de propriété des marchandises réservées.

– Vous pouvez revendre les marchandises dans le cours normal des affaires. Dans ce cas, vous nous cédez toutes les créances à hauteur du montant de la facture que vous accumulez lors de la revente. Nous acceptons la cession, mais vous êtes autorisé à recouvrer les créances. Si vous ne remplissez pas correctement vos obligations de paiement, nous nous réservons le droit de recouvrer nous-mêmes les créances.

– Lors du regroupement et du mélange des marchandises réservées, nous acquérons la copropriété du nouvel article dans le rapport de la valeur facturée des marchandises réservées aux autres articles traités au moment du traitement.

– Nous nous engageons à libérer les sûretés auxquelles nous avons droit sur demande dans la mesure où la valeur de réalisation de nos titres excède les créances à garantir de plus de 10%. La sélection des titres à libérer nous incombe.

7 politique d’annulation

Dans le cas où vous êtes un consommateur au sens de l’article 13 du Code civil allemand (BGB), c’est-à-dire que vous effectuez un achat à des fins qui ne sont principalement ni commerciales ni indépendantes, vous disposez d’un droit de rétractation conformément à ce qui suit des provisions.

Droit de rétractation

Vous avez le droit de résilier ce contrat dans les quatorze jours sans donner de raison.

Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n’est pas le transporteur, a pris possession des marchandises.

Afin d’exercer votre droit de rétractation, vous devez nous contacter

Entreprise: PUSH IT UP SalesManagement GmbH
Adresse: Dr.-Hans-Klöpfer-Gasse 2, A-8054 Seiersberg-Pirka
Courriel: service@piusales.at
Téléphone: +43316 252416

au moyen d’une déclaration claire (par ex. Une lettre envoyée par la poste ou

E-mail) de votre décision de résilier ce contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint à cette fin, mais ce n’est pas obligatoire.

Afin de respecter le délai de rétractation, il vous suffit d’envoyer votre notification d’exercice de votre droit de rétractation avant l’expiration du délai de rétractation.

Conséquences du retrait

Si vous résiliez ce contrat, nous vous aurons donné tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires résultant du choix d’un autre type de livraison que la livraison standard la moins chère que nous proposons ), immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter de la date sur lequel la notification de votre révocation de ce contrat a été reçue par nous.

Pour ce remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins que quelque chose d’autre n’ait été expressément convenu avec vous; En aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement.

Nous pouvons refuser le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu les marchandises ou jusqu’à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, en fonction de Z le point est.

Vous devez retourner ou remettre la marchandise immédiatement et dans tous les cas au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous avez informé de la résiliation du présent contrat à nous ou à l’adresse que nous avons indiquée. Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant l’expiration du délai de quatorze jours.

Vous supportez les frais directs de retour de la marchandise.

Vous ne devez payer pour toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise qui n’est pas nécessaire pour vérifier la nature, les propriétés et la fonctionnalité de la marchandise.

Modèle de formulaire de rétractation

Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.

À

Entreprise: PUSH IT UP SalesManagement GmbH
Adresse: Dr.-Hans-Klöpfer-Gasse 2, A-8054 Seiersberg-Pirka
E-mail: service@piusales.at

Par la présente, je révoque / nous (*) le contrat conclu par moi / nous (*) pour l’achat des biens suivants (*):

Commandé le (*) / reçu le (*)

Nom du (des) consommateur (s):

Adresse du (des) consommateur (s):

Signature du (des) consommateur (s) (uniquement si elle est communiquée sur papier)

Date

(*) Supprimer là où cela ne s’applique pas.

Fin de la révocation

(1) Le droit de rétractation ne s’applique pas à la livraison de biens qui ne sont pas préfabriqués et pour la fabrication desquels une sélection ou une détermination individuelle par le consommateur est déterminante ou qui sont clairement adaptés aux besoins personnels du

Les consommateurs sont sur mesure (ex: T-shirts avec votre photo et votre nom), en cas de livraison de marchandises scellées qui ne peuvent pas être renvoyées pour des raisons de protection de la santé ou d’hygiène, si leur sceau a été retiré après la livraison ou en cas de la livraison à partir d’enregistrements sonores ou vidéo ou de logiciels informatiques dans un emballage scellé si le sceau a été retiré après la livraison.

(2) Veuillez éviter les dommages et la contamination. Si possible, veuillez nous renvoyer la marchandise dans son emballage d’origine avec tous les accessoires et tous les composants de l’emballage. Si nécessaire, utilisez un emballage extérieur de protection. Si vous ne disposez plus de l’emballage d’origine, veuillez utiliser un emballage approprié pour assurer une protection adéquate contre les dommages pendant le transport afin d’éviter les réclamations pour dommages dus à des dommages causés par un emballage inadéquat.

(3) Avant de retourner le produit, veuillez appeler le [Tel.No. +43 316 252416] pour annoncer le retour. De cette manière, vous nous permettez d’attribuer les produits le plus rapidement possible.

(4) Veuillez noter que les modalités mentionnées aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus ne sont pas une condition préalable à l’exercice effectif du droit de rétractation.

8 Dommages dus au transport

(1) Si les marchandises sont livrées avec des dommages de transport évidents, veuillez signaler immédiatement ces erreurs au livreur et nous contacter dès que possible.

(2) Le fait de ne pas déposer de réclamation ou de nous contacter n’a aucune conséquence sur vos droits de garantie légaux. Cependant, ils nous aident à faire valoir nos propres réclamations contre le transporteur ou l’assurance transport.

9 Garantie

(1) Sauf convention contraire expresse, vos demandes de garantie sont basées sur les dispositions légales de la loi sur la vente (§§ 433 et suivants BGB).

(2) Si vous êtes un consommateur au sens de l’article 13 du Code civil allemand (BGB), le délai de prescription pour les demandes de garantie pour les articles d’occasion – en dérogation aux dispositions légales – est d’un an. Cette limitation ne s’applique pas aux réclamations fondées sur des atteintes à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé ou à la violation d’une obligation contractuelle essentielle, dont l’exécution permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect de laquelle le partenaire contractuel peut invoquer régulièrement (obligation cardinale) ainsi que pour les réclamations dues à d’autres dommages-intérêts sur la base d’un manquement intentionnel ou par négligence grave à une obligation de l’utilisateur ou de ses agents d’exécution.

(3) En outre, les dispositions légales s’appliquent à la garantie.

(4) Si vous êtes un entrepreneur au sens de l’article 14 du Code civil allemand (BGB), les dispositions légales s’appliquent avec les modifications suivantes:

– Seules nos propres informations et la description du produit du fabricant sont contraignantes pour la qualité des produits, mais pas les promotions et déclarations publiques et autres publicités du fabricant.

– Vous êtes obligé d’inspecter la marchandise immédiatement et avec le soin nécessaire pour les écarts de qualité et de quantité et de nous signaler les vices apparents dans les 7 jours suivant la réception de la marchandise. Une expédition en temps opportun est suffisante pour respecter la date limite. Cela s’applique également aux vices cachés découverts plus tard après leur découverte. En cas de manquement à l’obligation d’examen et de notification, la réclamation en garantie est exclue.

– En cas de défauts, nous garantissons, à notre choix, soit la réparation, soit le remplacement (exécution ultérieure). Dans le cas de réparations, nous n’avons pas à supporter les coûts supplémentaires résultant de l’expédition des marchandises à un endroit autre que le lieu d’exécution, à condition que l’expédition ne corresponde pas à l’utilisation prévue des marchandises.

– Si l’exécution supplémentaire échoue deux fois, vous pouvez soit demander une réduction de prix, soit résilier le contrat.

– La période de garantie est d’un an à compter de la date de livraison.

10 responsabilité

(1) Responsabilité illimitée: Nous avons une responsabilité illimitée en cas de faute intentionnelle et grave ainsi que conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits. En cas de légère négligence, nous sommes responsables des dommages résultant d’atteintes à la vie, à l’intégrité physique et à la santé des personnes.

(2) En outre, la responsabilité limitée suivante s’applique: En cas de négligence légère, nous ne sommes responsables qu’en cas de manquement à une obligation contractuelle essentielle, dont l’exécution permet en premier lieu la bonne exécution du contrat. et sur laquelle vous pouvez vous fier régulièrement (obligation cardinale). Le montant de la responsabilité pour négligence légère est limité aux dommages qui étaient prévisibles au moment de la conclusion du contrat et dont il faut généralement s’attendre à la survenance. Cette limitation de responsabilité s’applique également en faveur de nos agents d’exécution.

11 dispositions finales

(1) Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales étaient ou devenaient inefficaces, cela n’affecterait pas la validité des dispositions restantes.

(2) Seule la loi allemande est applicable aux contrats entre nous et vous, à l’exclusion des dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG, «Convention des Nations Unies sur les ventes»).

(3) Si vous êtes un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, la juridiction compétente pour tous les litiges découlant de ou en relation avec des contrats entre nous et vous.


Copyright: HÄRTING Rechtsanwälte, http://www.haerting.de, contractstexte@haerting.de Chausseestraße 13, 10115 Berlin, tél. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4